Faut-il se ressembler pour traduire ?

Légitimité de la traduction, paroles de traductrices et traducteurs

Ouvrage collectif, avec les textes de Laetitia Saint-Loubert, Nathalie Rouanet, Tiphaine Samoyault, Clara Nizzoli, Pierre Lepori, Guillaume Deneufbourg et Noëlle Michel, Isabelle Collombat, Nicolas Froeliger, Frank Heibert, Édith F. Koumtoudji, Virginie Buhl, Laurie Verbeke, Lori Saint-Martin.

Papier : 14 €, ISBN 978-2-490855-22-3

Epub : 5,99 €, ISBN 978-2-490855-23-0

166 pages, 14,8 x 21 x 1,1 cm, 166 pages, 230 g

Vient de paraître en France, Suisse, Belgique ; parution le 7 décembre au Québec.

Diffuseurs et distributeurs : CEDIF / POLLEN / Numilog / Dimedia (Québec/Canada)

Où trouver le livre ? Dans toutes les librairies bien sûr, ou en ligne, en particulier sur les sites regroupant les librairies indépendantes : leslibraires.frlibrest.com, librairies-nouvelleaquitaine.com, leslibraires.ca, librel.be,

Espace presse et ressources sur l’ouvrage

Article sur l’ouvrage dans le quotidien suisse romand La Liberté

Présentation sur Fabula, le site de la recherche en littérature

Présentation synthétique de l’ouvrage

 

 

Description

La polémique concernant l’identité de la traductrice néerlandaise (puis du traducteur catalan) des textes d’Amanda Gorman marqua les esprits par sa virulence. Mais au cœur de cette affaire se trouve finalement un questionnement assez simple : faut-il ressembler à l’auteure pour pouvoir la traduire ?

Cette polémique ne fait qu’interpeler de nouveau, en somme, la légitimité du traducteur. Mais il est vrai qu’en s’ancrant sur le terrain de l’identité, elle questionne le manque de diversité (réel ou supposé) de la profession. Elle vient aussi s’ajouter à d’autres problématiques : certains soulignent par exemple l’asymétrie excluante du marché littéraire, qui invisibilise de nombreux professionnels de la traduction.

Dans ce moment particulier, alors que se combinent plusieurs interrogations, il apparaît tout spécialement utile de donner la parole aux traductrices et traducteurs.